Skip to main content

Passover

Provençal Lamb with Garlic and Olives

Michel Kalifa is one of the few butchers in France who go through the laborious process of removing the many veins in a leg of lamb, a process that is integral to koshering. Because of the difficulties in koshering a leg of lamb, most people will use the shoulder, which he loves as well. Glancing lovingly at his wife, he said, “A thigh of a woman is as nimble and light as a shoulder of lamb.” Here is an old Jewish Provençal recipe for a shoulder of lamb. Make it, as Michel Kalifa would, with a caress of garlic.

Stuffed Breast of Veal with Parsley and Onions

This Veal dish is a big favorite of butcher Jacques Geismar’s Jewish clientele. You can substitute matzo for the bread at Passover, and, if you like, add raisins and apples to the stuffing. This dish is popular for the Sabbath or the high holidays in France, the way brisket or stuffed turkey is in America. Try the stuffing for your next turkey.

Faux Poisson or Fake Fish

It is common knowledge that Jews should usher in the Sabbath with a little bit of fish. But in the village in Poland from which Danielle’s mother hailed, they often could not get carp in the winter, because the lake was frozen. The story goes that the Jews thought they could make an arrangement with God to create falshe fish (Yiddish for “fake fish”). So they made meat patties, shaped in ovals or balls, depending on the family tradition, and simmered them in a broth with salt, sugar, pepper, and a little carrot, so they would look and taste like sweet-and-sour gefilte fish. “Because the intentions were good, the benevolent God agreed with the Jews and said that he would make believe that it was fish,” said Danielle. (In this recipe, sugar is used as a seasoning, as it was in past centuries.)

Alsatian Sweet and Sour Tongue

In France, for Rosh Hashanah and Passover, tongue, with its velvety texture, is often served with a sweet-and-sour ginger sauce. In some homes the tongue is put on the table as a symbol of the wish for success in the New Year. Spicy-sweet sauces often accompanied pickled meats in Alsace, where sugar was first used as a condiment rather than as a dessert sweetener. By the time the meat had been pickled, desalted, and then cooked, it had lost much of its flavor, so sugar, ginger, and other spices ensured a good taste. Jews have a long history of treating tongue, an often scorned cut of meat, as a delicacy. It is preserved and pickled in a salt brine with garlic, pepper, spices, sodium nitrite, and sodium erythorbate. The tongue is then boiled, the skin peeled off, and slices of meat are served with a sauce.

Beef Cheek Stew with Cilantro and Cumin, Algerian Style

“To be Jewish is to be conscious of what one says and what one does,” Jacqueline Meyer-Benichou, who cooks some of Paris’s most elegant kosher food, told me. The head of a real-estate company, with a degree from Les Beaux Arts in architecture, Jacqueline treats cooking as her avocation and considers the presentation of food to be as important as the menu. Living near branches of great gourmet stores in Paris, such as Lenôtre, she window-shops, looking at their food preparations and presentations, and tries to replicate the recipes for kosher dinners at her home. For dessert, she often fills little golden cups with soy-based iced soufflés, as Lenôtre does. “I love perfection,” she said. At Passover, Jacqueline makes beef cheeks or even veal shanks seasoned the Algerian way, with hot pepper and cilantro, and serves them as a main course, accompanied by her Algerian take on cabbage with cilantro and hot pepper. If you can’t find beef cheeks, use veal shanks, stew meat, or flanken—any slightly fatty cut will do. Slow cooking makes the meat tender and delicious. Since it tastes even better prepared a day in advance, reheat just before serving.

Roast Chicken Stuffed with Rosemary and Thyme (and Sometimes Truffles)

Sandrine Weil and Mathias Laurent represent to me how France has changed in a generation. Their apartment at the time, overlooking the Bois de Boulogne, was very modern, very relaxed. With three young girls, they didn’t care if everything was in order, and the place had a wonderful warm feeling of welcoming chaos. On one special Shabbat, Mathias was the cook, and gave me a present of a meal with truffles. After the blessings were recited over the wine and the challah, made by Sandrine and her daughters, we tasted scrambled eggs with truffles as a first course, followed by an extraordinary dish of chicken with truffles stuffed under the skin, called in French poularde demi-deuil (chicken in half-mourning), and truffled gelato for dessert. Here is Mathias’s recipe for roast chicken. Since truffles are rare and expensive, I often instead scatter around the chicken some carrots, potatoes, Brussels sprouts, green beans, or whatever is seasonally available. It is delicious, and a snap to prepare. If you are lucky enough to have a truffle, however, omit the rosemary, thyme, and preserved lemon the night before, and carefully slide a small, sharp knife under the skin of the chicken, separating the skin from the meat. Then cut the truffle into six to eight thin slices and slide them under the skin. Leave in the refrigerator overnight. Continue with the roasting as I describe below.

Passover Provençal Stuffed Trout with Spinach and Sorrel

This delightful jewish recipe adapted from one by the famous Provençal food writer Jean-Noël Escudier in his La Véritable Cuisine Provençale et Niçoise uses matzo meal to coat the trout, which is stuffed with spinach and sorrel, or, if you like, Swiss chard. Trout was and still is found in ponds on private property in Provence and throughout France. This particular recipe is served at Passover by the Jews of Provence.

Passover Moroccan Shad with Fava Beans and Red Peppers

Typically prepared at passover by French Moroccan Jews, this is one of the most colorful and delicious fish dishes I have ever tasted. Today most French Jews buy their fava beans, a sign of spring, twice peeled and frozen, from Picard Surgelés. Frozen is easier, but in this dish, fresh tastes even better.

Gefilte Fish

One of the earliest printed recipes for stuffed fish was in a volume entitled Le Cuisinier Royal et Bourgeois by François Massialot, published in Paris in 1691. The author suggested that the fish be cleaned and the skin filled with the chopped flesh of carp, along with chopped mushrooms, perch, and the nonkosher eel. The skin of the stuffed carp was stitched or tied together, and the fish was then left to cook in an oven in a sauce of brown butter, white wine, and clear broth; it was served with mushrooms, capers, and slices of lemon. In Alsace today there is still a special stuffed fish cooked in white wine, carpe farcie à l’alsacienne, which is similar. But by and large, gefilte fish came to France with the waves of emigrants from eastern Europe. Sarah Wojakowski’s Parisian version of gefilte fish from Poland uses pike, haddock, cod, whiting, sole, and carp, and sautéed onions. Although she makes her gefilte fish into balls, she also stuffs some of the chopped-fish mixture into the head of the fish and encloses more of it in the skin. I have divided Sarah’s recipe in half, but the amounts might still be too big for you. If so, just divide them again. I have a big Seder and always give some gefilte fish away.

Sauce au Raifort

According to the Talmud and the French sage Rashi, beets, fish, and cloves of garlic are essential foods to honor the Sabbath. French Jews also use horseradish, sliced as a root or ground into a sauce, and served at Passover to symbolize the bitterness of slavery. It was probably in Alsace or southern Germany that the horseradish root replaced the bitter greens of more southerly climes as the bitter herbs at Passover dinner. For hundreds of years, local farmers would dig up horseradish roots and peel and grate them outdoors, by their kitchens, making sure to protect their eyes from the sting. Then they would mix the root with a little sugar and vinegar and sometimes grated beets, keeping it for their own personal use or selling it at local farmers’ markets. In 1956, Raifalsa, an Alsace-based company, began grating horseradish grown by the area’s farmers in the corner of a farm in Mietesheim, near the Vosges Mountains. A few years ago, Raifalsa, still the only manufacturer of prepared horseradish in France, agreed to produce a batch of kosher horseradish. They had the rabbi of Strasbourg come to the factory to supervise the operation, which resulted in the production of six thousand 7-ounce pots, all stamped with a certification from the Grand Rabbinat de Strasbourg. Before grating the horseradish, just remember to open a window and put on a pair of goggles.

Salmon with Pearl Onions, Lettuce, and Peas

As a sign of spring, this salmon dish, made with the first peas of the season, has been handed down from generation to generation since the first Jews left Spain during the Inquisition. I tasted it in Biarritz, at the lovely villa of Nicole Rousso, who comes from a Portuguese merchant family from Bayonne.

Tunisian Carrots with Caraway and Harissa

When Alexander Zbirou came to France from Tunisia in 1966 to study marketing, there were few good kosher restaurants in Paris. In 1976, he opened a French restaurant, called Au Rendezvous/La Maison du Couscous, in the Eighth Arrondissement near the Champs-Élysées. Four years later, he turned it into a kosher Tunisian restaurant, the only one of its kind in the quarter. Today, there are more than thirty-eight in the Eighth Arrondisement. “I saw Jews arriving in the quarter,” he told me over lunch at his restaurant. “They came, and I was waiting for them. It was home cooking for Tunisians and Ashkenazim. After all, there are lots of mixed marriages here in France.” In 1988, his mother, Jeanne Zbirou, immigrated to Paris, and is now directing the cooking in the kitchen. Well into her eighties, she comes to the restaurant every day to work with her son. His restaurant, although technically kosher, does not close on Friday night or Saturday. “I feel that we are rendering a service to kosher clientele, to give them a kosher meal for the Sabbath,” he said. Other restaurants, under the supervision of the Parisian rabbinical authority, the Beth Din, are either closed for the Sabbath or open only to customers who pay in advance. Sitting down at the restaurant, we were first served an array of kemia, similar to the ubiquitous mezze at Arab restaurants. We began with flaky brik, filled with potatoes, parsley, and hard-boiled eggs (see page 30). At least a dozen salads followed, served on tiny plates, all brimming with bold colors and flavors. Some of my favorites were raw artichoke slivers with harissa, oil, and onions; turnips with bitter orange; and this delicious carrot salad with harissa and caraway seeds. When I asked how much salt they used to cook the carrots, Jeanne said, “Enough salt to make a raw egg rise in water.” In my own kitchen, I prefer roasting the carrots, because it brings out the sweetness of the vegetable.

Lentil Salad with Mustard Vinaigrette

Guy Weyl was a little boy during World War II, when his parents fled the Nazis, first hiding in the Dordogne and then crossing the border into Spain when France became too dangerous. They then went to Portugal, and from there took a boat to New York, where they stayed through the rest of the war. The whole time Guy was in the United States, he missed the green lentils from France. During the war, lentils were just beginning to gain popularity in New York as a wartime alternative to meat, but they still were not the delicacy they were in France. So, when Guy returned to France and went to school, he was thrilled to eat lentils again, but his schoolmates laughed at his fondness for them, because that was all they had had to eat during the war. This hasn’t lessened his ardor for the tiny green pulses, and Guy’s wife, Eveline, makes a wonderful lentil salad.

M’soki (Tunisian Passover Spring Vegetable Ragout with Artichokes, Spinach, Fava Beans, and Peas)

When Dr. Sylviane Lévy (see page 65), a physician in Paris, got married, she had a Passover dilemma. Her husband’s Tunisian family ate m’soki, a verdant soupy ragout with spring vegetables—like artichokes (considered a Jewish vegetable), spinach, and peas—and meat; her family, originally from Toledo, Spain, and later from Tétouan, Morocco, ate a thick meat- and- fava- bean soup. So which did she choose? Instead of picking sides, she serves both at her Seder. Now her grown children associate these soups with the taste of home. M’soki, also called béton armé (reinforced concrete) because of its heartiness, is so popular in France today that Tunisians, Algerians, and anyone who has tasted it now prepares it for Passover, and at special events throughout the year. This very ancient soup, probably dating from the eleventh century, would have included lamb, cinnamon, rose petals, and white or yellow carrots. It would not have included harissa, as peppers were a New World import.

Beef Bouillon

Beef bouillon was not served only at times of mourning. It was and still often is a base for matzo balls, it is served with noodles, and it is perfectly delicious as a broth, served hot, or cold as consommé gelé (aspic), at the beginning of any meal.

Boulettes de Pâque, Knepfle, or Kneipflich

The recipe for these Knepfle, also known as quenelles de matzo or the more prosaic matzo balls, came from Madame Maryse Weil of Besançon, the late mother-in-law of my friend Nanou, French matzo balls, often called boulettes in French and Knödeln in German, are made from stale bread or matzo sheets, soaked in water and dried. These dumplings are neither as big as American matzo balls—they are the size of walnuts rather than golf balls—nor as fluffy, since no baking powder is used. Like many middle-class women in her day, Madame Weil rarely cooked but instead guided those who cooked in her kitchen. Her original recipe read, “Take as many eggs as goose fat. Mix well; add salt, pepper, and ginger and enough matzo meal so you can roll them.” Many of the old recipes, including this one, often substitute marrow for the goose fat. I prefer to cook the matzo balls in boiling salted water and then immediately transfer them with a slotted spoon to homemade chicken broth. This way I can make them in advance, and the soup remains clear.

Algerian Julienne of Vegetable Soup for Passover

Thanks to emigrants from North Africa, Passover is once again being celebrated in the town of Saint-Rémy-de-Provence, which had a flourishing Jewish community until the fourteenth century. Now Jews reunite for the holidays, and at a recent Passover in one house, several couples got together for a traditional meal. Jocelyne Akoun, the hostess of this event, told me about a springtime soup filled with fresh vegetables and fava beans. Because I always have vegetarians at my own Seder, I have taken to making this refreshing and colorful soup as an alternative to my traditional matzo-ball chicken soup. If making the vegetarian version, sauté the onion in the oil in a large soup pot, then add 8 cups water, the bay leaf, cloves, peppercorns, and 1 teaspoon salt, and cook for about an hour. Then put through a sieve and continue as you would with the beef broth. Fresh fava beans are a sign of spring for Moroccan Jews, because the Jews supposedly ate fava beans, poor man’s meat, when they were slaves in Egypt.

Haroset from Bordeaux

Hélène Sancy’s Haroset recipe goes back to her family’s residence in Portugal before the Inquisition. It is probably one of the oldest existing haroset recipes in France today, if not the oldest. Her husband’s job is to grind the fruits and nuts with the brass mortar and pestle, which they inherited, handed down through the generations. Although the Sancys do not roll their haroset into balls as is called for in other old recipes from Spain and Portugal (recipe follows), they have another fascinating Passover custom. First they say a blessing over the bitter herbs (maror)—in their case, romaine lettuce—as a reminder of slavery in Egypt. Then they wrap the romaine around parsley that has been dipped in salt water, a little chopped celery, and about a teaspoon of haroset. The Ashkenazi way, in contrast, is to sandwich bitter herbs and haroset between two pieces of matzo. Curiously, the Sancys’ recipe for haroset, in this land of vineyards in the southwest of France, includes no raisins.

Swiss Chard with Ginger and Garlic

In North India, greens are often cooked simply, with ginger, garlic, and chili powder or green chilies. Indians love eating greens at all meals. They go well with meats. If you are having a simple Indian meal of dal and rice, all you need to add is a green and a relish, perhaps with yogurt in it.

South Indian–Style Green Beans

South Indian vegetables can be very simply prepared. Here green beans are blanched and then quickly stir-fried with spices. These can be served with any meat, poultry, or fish dish, South Asian or Western.