Skip to main content

North African

Alsatian Pretzels with a Moroccan Touch

Like many Moroccan Jews who came to France after Morocco became independent in 1956, Deborah Lilliane Denino, a psychologist, and her family were welcomed by the Jewish community in Strasbourg. Down the street from her apartment is a kosher bakery, grocery, and butcher shop called Délices Cacher, where she buys merguez lamb and beef sausage and other Moroccan items on which she grew up in Marrakesh. When she is busy, she asks one of her three children or the American students with the Syracuse University Junior Year Abroad program who live with her to fetch the groceries. She teaches those not familiar with a kosher kitchen about the color- coded forks, towels, and other utensils, to identify and keep separate the meat and milk dishes she cooks in her apartment. For Shabbat, this great cook with a fun- loving family always makes Moroccan challah. But because her children, who were born in Strasbourg, like soft pretzels (as do most Alsatian children—they call them bretzeln), she sets aside some of the dough, forms long fingers out of it, twists them into pretzels, and bakes them as a snack.

Tunisian Bejma

Walking through the colorful Belleville market in Paris one Friday morning, I came across a Jewish bakery. Glancing in the window, I was surprised to see a triangular Tunisian Friday night bread called bejma, made out of three balls of dough. It was similar in flavor to a good eastern European challah. A few years later, I passed by a branch of Charles Traiteur, on the Boulevard Voltaire, and there was the bejma again, this time placed right next to the eastern European challah.

Pain Pétri

In the Middle Ages, pain pétri (kneaded bread) got its name because women kneaded and formed the bread at home and then baked the loaves in public ovens, a tradition that remained in Morocco until recent years. Even in the late Middle Ages, when bread could be easily purchased from a baker, Jewish women still made the pain pétri as one of the three mitzvoth that a woman performs for the Sabbath. (The other two are to light candles, and to go to the ritual bath, or mikveh.) The Sabbath tables of even Reform and Liberal Jews have two loaves of bread. These represent the double portion of manna that was gathered on the eve of the Sabbath during the forty years of wandering in the wilderness. Except on the eve of the Sabbath, manna had to be gathered daily, for it spoiled overnight. Madame Hamier made her recipe using cake yeast, something not readily available in the United States these days, so I have substituted dry yeast here.

Tunisian Carrots with Caraway and Harissa

When Alexander Zbirou came to France from Tunisia in 1966 to study marketing, there were few good kosher restaurants in Paris. In 1976, he opened a French restaurant, called Au Rendezvous/La Maison du Couscous, in the Eighth Arrondissement near the Champs-Élysées. Four years later, he turned it into a kosher Tunisian restaurant, the only one of its kind in the quarter. Today, there are more than thirty-eight in the Eighth Arrondisement. “I saw Jews arriving in the quarter,” he told me over lunch at his restaurant. “They came, and I was waiting for them. It was home cooking for Tunisians and Ashkenazim. After all, there are lots of mixed marriages here in France.” In 1988, his mother, Jeanne Zbirou, immigrated to Paris, and is now directing the cooking in the kitchen. Well into her eighties, she comes to the restaurant every day to work with her son. His restaurant, although technically kosher, does not close on Friday night or Saturday. “I feel that we are rendering a service to kosher clientele, to give them a kosher meal for the Sabbath,” he said. Other restaurants, under the supervision of the Parisian rabbinical authority, the Beth Din, are either closed for the Sabbath or open only to customers who pay in advance. Sitting down at the restaurant, we were first served an array of kemia, similar to the ubiquitous mezze at Arab restaurants. We began with flaky brik, filled with potatoes, parsley, and hard-boiled eggs (see page 30). At least a dozen salads followed, served on tiny plates, all brimming with bold colors and flavors. Some of my favorites were raw artichoke slivers with harissa, oil, and onions; turnips with bitter orange; and this delicious carrot salad with harissa and caraway seeds. When I asked how much salt they used to cook the carrots, Jeanne said, “Enough salt to make a raw egg rise in water.” In my own kitchen, I prefer roasting the carrots, because it brings out the sweetness of the vegetable.

Fennel Salad with Celery, Cucumber, Lemon, and Pomegranate

The seeds of cultivated fennel, like eggplant, are said to have been brought to France by Jews and other merchants. Of course, wild fennel grows everywhere in the south of France. I have tasted this salad in many North African French homes. It is very simple, and a lovely counterpoint to all the more elaborate salads of the North African tradition. Once the fennel and celery have begun to wilt a bit, the flavors all come together. If pomegranates are not in season, substitute dried cranberries or cherries.

Tunisian Winter Squash Salad with Coriander and Harissa

This is a surprising and appealing melding of squash, coriander, and harissa that I tasted with couscous when I was recently in Paris. It is also served on Rosh Hashanah.

Salade d’Oranges et d’Olives Noires

“I so miss Shabbat meals in France,” a young North African man from Marseille living in Washington told me when we were seated next to each other on a plane. “My mother never makes fewer than ten to fifteen salads.” One of these salads might be a combination of oranges and olives. It is very refreshing, and looks beautiful as one of many Moroccan salads. The black and orange colors remind me of black-eyed Susans. Prepared with argan oil, which comes from argan pits harvested from the argan tree, the salad is balanced with the oranges and grapefruit. These are all 2,000-year-old Moroccan flavors.

Belleville Market’s Mechouia

Little Tunis and the multicultural and bustling Belleville market in Paris are populated with French farmers and merchants from North Africa. In the restaurants and stores bordering the market, you feel as if you are in North Africa, as Tunisians and others congregate at kosher and halal restaurants, bars, and bakeries. You also feel the influence of the Italian tenure in Tunisia: Italian bread, beignets shaped like the Italian manicotti, and canned tuna in olive oil. An everyday snack that Jews and Muslims make from the ingredients found in this market is a large brik filled with parsley, tuna, and a raw egg, then quickly deep-fried and served with a salad called mechouia. The word mechouia, which means “grilled” in Arabic, can be applied to grilling an entire lamb or just the vegetables that go with it. Some sprinkle salt on the grill to keep away the evil eye. The trick to making a good mechouia is grilling more tomatoes than peppers. To retain the flavor of both vegetables, sprinkle them with salt after they are grilled and peeled, and let them drain overnight, to help the water seep out. In the market, Tunisians use corne-de-boeuf peppers, the ones they grew up with in Tunisia, but you can substitute Anaheim peppers, which are very similar, or others.

Artichoke and Orange Salad with Saffron and Mint

Artichokes, one of my favorite vegetable, are edible thistles that were prized by the ancient Romans as food of the nobility. They have been a springtime food in the Mediterranean for thousands of years and particularly loved by Jews. Usually the French serve artichokes as a cold salad appetizer with a vinaigrette. Although I have seen this recipe in many Jewish cookbooks from North Africa, I hadn’t tasted it until Paula Wolfert cooked it for me on my PBS show, Jewish Cooking in America. It was a merveille, as my French friends would say. In the years since, I have eaten many different versions of this salad. Céline Bénitah, who lives in Annecy but came from Berkane, on the Algerian border of Morocco, said that all North African Jews who grew up in this orange- growing region have their own versions of this recipe. Hers includes saffron. Of course, this salad tastes best when fresh artichokes are used, but frozen artichoke hearts or bottoms work as well.

Tchoukchouka

When we were visiting Galimard, one of the perfume factories in Grasse, our guide was an adorable young French girl with huge hazel eyes named Cyrielle Charpentier. After we finished the tour, learning about the flowers from around Grasse that go into perfumes, Cyrielle let us try some of the essences. Noticing a chai, the Jewish symbol for “life,” on a chain around her neck, we asked her if she was Jewish, and she said that she was. Her father, a Holocaust survivor, and her mother, an Italian Jew who also suffered during the war, lived near Grasse. When I asked her what foods she liked, she immediately named her grandmother’s tchoukchouka, a North African dish with tomatoes, peppers, and sometimes eggplant. The purists’ versions of tchoukchouka, this salade cuite, include lots of garlic and no onions, but I have seen some with onions as well. The beauty of this delicious recipe is that it is prepared in advance and tastes even better the next day, especially helpful for the Sabbath and other Jewish holidays, when cooking is prohibited and there is little time to prepare food—you do not have to fuss with a last-minute salad. It can also be used as a base for an egg or sausage dish, and is great as a sauce over pasta.

Salade Juive

When I embark on a cookbook, it’s like going on a scavenger hunt. One clue leads to another. Sometimes they lead to unexpected findings, such as this wonderful cooked salad of Jewish origins. Someone in Washington had told me that Élisabeth Bourgeois, the chef and owner of Le Mas Tourteron, a restaurant just outside of Gordes, in the Lubéron, was Jewish. One Sunday afternoon, a friend and I drove two hours from Saint-Rémy-de-Provence to the charming stone house with old wooden beams and antique furniture that is her restaurant. Although I had no idea what mas tourteron meant, an atmosphere of bonhomie filled this farmhouse (mas) of lovebirds (tourterons) as soon as Élisabeth and her husband greeted us. When I explained my quest to Élisabeth, asking her if she was Jewish, she replied, “Pas du tout” (“Not at all”). I thought our journey would be for naught, but since we arrived at lunchtime, we sat down to eat. And what a meal we had! Our first course was a trio of tiny late-summer vegetables served in individual cups on a long glass platter: a cucumber salad with crème fraîche and lots of chives and mint; a cold zucchini cream soup; and a luscious ratatouille-like tomato salad, the third member of the trio. When I asked Élisabeth for the recipe for this last dish, she said without hesitation, “Ça, c’est la salade juive!” (“That is the Jewish salad!”) She explained that the recipe came from a Moroccan Jewish woman who had worked in her kitchen for about thirty years. Now it is part of her summer cooking repertoire and mine. This recipe calls for coriandre, a word that the French use for both the fresh leaves and the seeds of the coriander or cilantro plant. This dish uses both. I serve it either as a salad or as a cold pasta sauce, and make it during every season, even with canned tomatoes in winter. It is always a hit.

North African Roasted Red Pepper Salad with Lemon and Garlic

This is one of the salads that I make frequently. For some reason, although people always ask me how I make it, I have never put the recipe in any of my cookbooks. Grilling the peppers softens the pulp and brings out the natural sweetness. Sometimes the peppers are mixed with eggplants and tomatoes in North African salads, such as the salade juive (recipe follows) or the tchoukchouka (see page 94). Sometimes they are served alone. For Rosh Hashanah and dinner parties, I love to serve the colorful combination of red peppers, carrot salad (see page 112), and roasted beet salad (see page 108).

Soupe au Blé Vert

Eveline Weyl remembers growing up in France with a green-wheat soup, served every Friday evening. “We called it gruen kern or soupe au blé vert, and it was made, basically, by simmering onions and carrots and using green wheat to thicken the broth,” she told me. “My mother said it was very healthy for us children.” I asked all over for a recipe for this dish but couldn’t find one. Then, watching a Tunisian videographer from Paris taking photographs of his mother making soup, I realized that the soup Tunisians call shorbat freekeh, made with parched wheat, is nearly the same as the green-wheat soup for which I had been searching. Young green wheat is available at select health-food stores these days, and made into juice. Ferik or freekeh is the parched substitute. I like this soup so much that I often use barley, bulgur, wheat berries, or lentils if I can’t find the green wheat. In fourteenth-century Arles, Jews ate many different kinds of grains and legumes. Chickpeas, which came from the Middle East, and green wheat were probably two of them. The original recipe for this soup called for lamb bones, but I prefer a vegetarian version. The tomato paste is, of course, a late addition.

Consommé Nikitouche

This Tunisian holiday chicken soup that Yael calls consommé nikitouche is filled with little dumplings that have become so popular in France because of the growing Tunisian population. Nikitouches, similar in size to Israeli couscous, are today prepackaged. When presenting this recipe for her blog, Yael wrote, “It is winter; you are feeling feverish. Nothing replaces the nikitouche soup of our grandmothers.” Here it is. Just remember that you must start the recipe two nights ahead.

Algerian Julienne of Vegetable Soup for Passover

Thanks to emigrants from North Africa, Passover is once again being celebrated in the town of Saint-Rémy-de-Provence, which had a flourishing Jewish community until the fourteenth century. Now Jews reunite for the holidays, and at a recent Passover in one house, several couples got together for a traditional meal. Jocelyne Akoun, the hostess of this event, told me about a springtime soup filled with fresh vegetables and fava beans. Because I always have vegetarians at my own Seder, I have taken to making this refreshing and colorful soup as an alternative to my traditional matzo-ball chicken soup. If making the vegetarian version, sauté the onion in the oil in a large soup pot, then add 8 cups water, the bay leaf, cloves, peppercorns, and 1 teaspoon salt, and cook for about an hour. Then put through a sieve and continue as you would with the beef broth. Fresh fava beans are a sign of spring for Moroccan Jews, because the Jews supposedly ate fava beans, poor man’s meat, when they were slaves in Egypt.

Soupe aux Petits Pois à l’Estragon

This is a very quick recipe, even quicker today because of Picard Surgelés, the French chain of grocery stores selling superb frozen food products. Although the vegetables are not certified kosher, even the Beth Din of Paris, the religious governance, approves of their use. I tasted this particular soup at a Shabbat dinner at the home of North African–born Sylviane and Gérard Lévy. Gérard, who is a well-known Chinese-antique dealer on Paris’s Left Bank, recited the prayer over the sweet raisin wine sipped on the Sabbath in French homes. Everyone then went into the next room for the ritual hand-washing. When they returned, Gérard said the blessing over the two challahs before enjoying the meat meal, which began with this creamy (but creamless) frozen-pea-and-tarragon soup.

Rouille

I have always thought that the best part of fish soup is the rouille, a peppery, garlicky sauce that is slathered on toasted rounds of baguette and floated on the surface of the soup. I also like to stir some rouille into the broth. Similar to the Provençal aioli, a garlic-flavored mayonnaise, rouille is flavored with hot pepper and saffron, which give it its signature rust color. (Rouille literally means “rust” in French.) Today I have noticed that North African Jews often spice up their rouille even more, by adding a little harissa (see page 33) to it. Traditionally, a mortar and pestle are used to pound the garlic, pepper, and egg yolk, gradually incorporating the oil to make a mayonnaise. Today it is easy to put everything in a food processor and slowly add the oil, drop by drop. Leftover sauce is good on sandwiches or as a dip.

Françoise’s Foie Haché

Michel and Françoise Kalifa met over a slab of meat. “When I looked at Françoise, I saw only goodness in her eyes,” said Michel, a butcher who has a flowing black mustache. “She had a generosity of heart.” The two met in Michel’s butcher shop on Rue des Écouffes, in the Marais. Françoise’s parents came to the Marais after the Second World War, looking for other Jews from Poland who had survived the Nazi occupation. “They all said they would meet in the Pletzl, as the quarter was called,” Françoise, a caterer, told me. Now she and Michel, who is from Morocco, live in an apartment above their store with their baby. When we arrived at their renovated apartment, located in an old courtyard, a large platter of the charcuterie that Michel had prepared for us was on the table in the living room. “You should eat with your eyes first,” Michel told us. I picked up a thin slice of turkey smoked with beech wood: moist, mellow, and subtle in flavor. As I tasted my way through the platter, I learned to recognize the various flavors that regional differences make in charcuterie. And now that so many butchers, like Michel, are coming from North Africa, regional products like merguez lamb or beef sausage with its harissa-infused flavor are becoming butcher-shop staples. One of Françoise’s amazing specialties is this chopped liver from her Polish family. “On my mother’s side, we add onions to almost everything we eat,” Françoise told me. Not as finely chopped as most American versions, her liver was laced with finely sautéed sweet onions browned in duck fat and cooked until a caramel color. “The onions are the real secret,” Michel added. “They give it the sweet taste.” Although the Kalifas wouldn’t reveal the recipe, food historians Philip and Mary Hyman, who accompanied me, helped me get close, we believe.

Moroccan Haroset Truffles with Almonds and Fruits

This haroset recipe originated in Toledo, Spain, before the Inquisition, and found its way to Tétouan, near Tangier, in northern Morocco, and then to Paris, where it is served today. Dates, the predominant fruit in most Moroccan haroset, are mixed with apples before being rolled into little balls. Sylviane Lévy (see page 65), whose mother gave her the recipe, says to roll them in cinnamon, then serve them in little paper cups. These balls look like chocolate truffles and taste like Passover petits fours!

Harissa

A sign of the popularity of North African food in France is this hot sauce, which is now prepared and sold in open-air markets and grocery stores throughout the country. In Tunisia, Morocco, and Algeria, the recipes vary slightly from village to village. I have seen it used today in salads, in bourride, in rouille, and in soups.