Jewish
Challah
This dough is distinctive because of its generous use of eggs, which give it a beautiful golden color. This type of dough is most familiar as challah, in a braided form as the table bread for the Jewish Sabbath meal. But enriched egg breads have been made by bakers of many cultures for centuries, and they aren’t always braided. If you like the flavor and texture of this bread, feel free to use it to make any number of other baked goods, from dinner rolls to sweet cinnamon buns, and even yeasted coffee cake and sweet or savory swirl breads, like babka or cheese rolls. You can use either an egg white or a whole egg in the egg wash. The whole egg will create a darker crust.
Matzoh Brei with Caramelized Apples
When I was growing up, my mother would make a special treat of fried matzoh, or matzoh brei, during Passover. My sister and I always looked forward to it; it was even better than French toast, its fluffier cousin. Try making this in spring, when matzoh is easy to find in stores.
Gluten-Free Matzo
Traditional matzo recipes are made from water and one of the five grains permitted for Passover. These are barley, oats, rye, spelt, and wheat. This creates a problem for the gluten-free Jew. But help is on the horizon. This matzo is not made from grain at all; it’s made from potato starch and flaxseed meal, and I did adhere to the Passover rule that the matzo be made in eighteen minutes or less.
Rugalach
This is another Jewish recipe that became an instant favorite at the bakery. I don’t know about you, but I’m a complete sucker for any and all rolled pastry. Pulling apart the layers and investigating and indulging in the different textures inside are activities I would do all day if asked. Normally, rugalach recipes call for nuts but I made them optional in honor of the allergy-plagued among us.
Gluten-Free Hamentaschen
I admit that the first time a customer requested hamentaschen I had to go to the local kosher bakery to see what the person was talking about. But then I recognized them immediately and I quickly fell in love with every variety of light pastry stuffed with jam. Use any preserve or jam in the center that you like, but I’ve included a recipe for my favorite blackberry filling. You can sub in a different berry without trouble, with the exception of raspberries, which tend to be very watery and don’t, for the most part, thicken up all that well.
Truffes
What would a French or any festive meal be without a little chocolate? Françoise Tenenbaum, a deputy mayor of Dijon, shared her entire recipe book with me. When she has time in her busy schedule, she rolls these chocolate truffles at home to serve for parties. They are also perfect for Passover.
Montecaos de Mamine
This melt-in-your-mouth cookie, also called ghouribi, comes from Oran, Algeria, but is widely used across North Africa. I love its soft, crumbly texture, made from crushed nuts and sugar. It reminds me of Mexican wedding tea cakes or Greek kourambiedes. You can substitute butter for the oil if you like. These irresistible and simply made drop cookies are eaten on Purim, Hanukkah, and Shabbat, when Moroccan Jews decorate the table with flowers and sweets. They are also one of the symbolic cookies that women gather together today in France to make for weddings and other life-cycle events.
Manicottes au Miel Maison
These rosette-shaped fritters can be seen these days in bakeries all over Paris. Variously called fijuelas (Moroccan) and zeppole (Italian), they are a special-occasion food for happy celebrations, especially Rosh Hashanah. I tasted them at a wedding ceremony recently. Although they look difficult to make, they are quite easy.
Pignolats de Nostredame
In the quaint walled town of Saint-Rémy-de-Provence, I passed the birthplace of Michel de Nostredame—called Nostradamus by most—a physician and astrologer best known for his prophecies, not for his recipes. Nearby is a small bakery called Le Petit Duc. Owned and operated by Anne Daguin and her husband, Hermann van Beeck, the bakery, which has a branch in Paris called La Grande Duchesse, specializes in Renaissance recipes. They include those of the prominent Nostradamus, who came from a Jewish family that converted to Catholicism in 1504, when he was just under a year old. When I spoke with Anne, whose mother is Jewish, she told me that she had wanted to open her shop in Saint-Rémy but felt that there was no real pastry tradition there. So she turned to old books for inspiration, and found many recipes, some by Jewish physicians like Nostradamus, who came from a long line of men skilled in mathematics and medicine. As a healer, he often used foods and herbs as treatments for various illnesses, such as this praline with pine nuts.
Beignets de Carnaval
When the writter Marcel Proust was a little boy, he played a game with Jeanne Weil, his mother. She would read one line from her favorite play, Esther by Racine, and Marcel would read the next. In the play, the Jewess Esther marries Ahasuerus, the good king of Persia. Proust’s mother also married a non-Jew, a Catholic doctor named Achille Proust. Madame Proust’s love of Esther may have extended beyond the text— a favorite sweet was these doughnuts from her childhood, eaten by Jews at Purim, which celebrates Queen Esther. The doughnuts are the same as the beignets de Carnaval eaten by Catholics around the same time of year, just before Lent. These doughnuts and Butterkuchen (see page 351) probably evoked more memories for Proust than did the madeleine dunked in tea in the fictional Swann’s Way. Curiously enough, in an early version of the opening pages of the manuscript, the madeleines were biscottes (dry toast, zwieback, or rusks). The change to madeleines was made later by Proust.
Hamantashen
As a child, I love the holiday of Purim, the time when my mother would make hamantashen, filled with apricot jam or dried prune fillings. As a young adult, when I was living in Jerusalem, I discovered a whole new world of hamantashen fillings, and the magic of the shalach manot, the gift baskets stuffed with fruits and cookies. Traditionally, these were made to use up the year’s flour before the beginning of Passover as well as to make gift offerings. Strangely enough, hamantashen are little known in France, except among Jews coming from eastern European backgrounds. The North African Jews don’t make them, nor do the Alsatian Jews, who fry doughnuts for Purim (see following recipe). French children who do eat hamantashen like a filling of Nutella, the hazelnut-chocolate spread. You can go that route, or opt for the more traditional apricot preserves, prune jam, or the filling of poppy seeds, fruit, and nuts that I’ve included here.
Flavored French Macaroons
To learn how to make the French macaroons that I tasted at many bakeries and homes in Paris, I asked Sherry Yard, executive pastry chef at Wolfgang Puck’s Spago, for guidance. Spending a day with Sherry and her staff, I had the opportunity to witness how American pastry chefs are learning from the macaroon-crazy French. The first of these dainty macaroon sandwiches filled with chocolate ganache was developed by the pastry chef Pierre Desfontaines Ladurée at the beginning of the twentieth century. Today almost every pastry shop in France makes them in a dizzying array of flavors and colors with jam, chocolate, and buttercream fillings. Some pastry shops make certified kosher versions. Here is a master recipe for the chocolate macaroon, with suggestions for making them vanilla- or raspberry-flavored. I have given a recipe for chocolate-mocha filling as well. You can also fill them with good-quality raspberry jam or almond paste. After you have made a few macaroons, use your own imagination to create others. And do serve them for Passover.
Biscuits de Gingembre et de Cardamome
Sheila Malovany-Chevallier is a typical Parisian expat, one who lives a fascinating life. She and her husband, Bill, reside in a bohemian artist’s apartment in the Latin Quarter during the week, and in the countryside, near Dijon, on weekends. Spending her work time teaching English at the Institute d’Etudes Politiques, and doing a new translation of Simone de Beauvoir’s Second Sex, she would seem unlikely to have time to cook. But not only have she and her writing partner, Constance Borde, also an American living in Paris, written several American cookbooks in French, with all the Jewish recipes with which Sheila grew up, but when she is invited to dinner, she makes a point of bringing every hostess an elegantly packaged sweet she has made herself. These ginger cookie clusters are one of her and my favorites.
Passover Almond Macaroons
In Jewish homes in France and all around the world, recipes for macaroons have been handed down from mother to daughter for centuries. Jewish macaroons are descended from the Ladino marunchinos and almendredas, both terms for almond cookies. In fact, during the Inquisition, historian David Gitlitz told me, crypto-Jews were accused of having bought almond cookies from the Jewish quarter in Barbastro, in Aragón. The modern Jewish macaroon is specifically associated with Boulay, a town about twenty-five miles north of Nancy. It seems that a Jewish wine salesman named Bines Lazard opened in 1854 Maison Lazard, along with his wife, Françoise, and their son Léopold, where they sold macaroons, matzo, and wholesale wine. In 1898, the folklorist Auricoste de Lazarque tasted their macaroons, and proclaimed them the best in France, making the company enormously successful. During World War I, the Lazard family sold the wine business, and in 1932, they abandoned the matzo trade. Some thirty years later, the business, which included its secret recipe for macaroons, was sold to Jean Alexandre, who opened a shop in Boulay where macarons de Boulay are baked and sold to this day. Made from the traditional mixture of almonds, sugar, and egg whites, they are slightly robust, a departure from the flat and shiny French macaroons that are so popular today. Although the Alexandres would not give me their secret recipe, Yves Alexandre (no relation), from Strasbourg, had me taste his, which are very similar but made by hand, rather than machine.
Butterkuchen
When researching this book, I talked about Jewish food with Pierre Dreyfus, a greatgrandson of Captain Alfred Dreyfus, the Jewish officer on the French General Staff who was falsely accused of being a German spy. The one recipe that Pierre remembered from his childhood was for butter, or butterkuchen, simple shortbread butter cookies sprinkled with cinnamon and sugar. A century ago, butterkuchen, similar to sablés in Brittany, were made by using equal weights of eggs in their shells, butter, sugar, and flour. Sometimes cooks would add a little kirsch or vanilla sugar. Some used a glass to cut round pieces from the cookie dough; others pressed the dough into pans and cut it into tiny squares or rectangles after baking. One elderly lady I interviewed told me how her grandmother would make butter in the summer from the fresh, unpasteurized cream of their cows and store it in a stone jar on a ledge outside their house all winter long. Then, when she wanted to use the butter for butter, it was right there. One day when I was visiting Sandrine Weil (see page 181), she and her daughters showed me how to make a tender butter. This is her take on the butterkuchen, made with rich French butter, which has a low water and high fat content, and is cut after baking into the traditional 1-inch squares.
Torte aux Carottes de Pâque
I have always felt that cooking is the time to tell stories. In the sixties, when I learned to make this Passover carrot torte from Ruth Moos in Annecy, we talked about lots of things, but never about World War II. When I cook this torte now, after her death, I tell the story of how brave she was during the occupation. Not only did she help so many Jews trying to flee, but she had a narrow escape herself once. When the Annecy police warned the Mooses that the Gestapo was looking for her husband, Rudi, he went underground, hiding between the pork sausages and hams in a butcher’s smokehouse. Looking for him, the Gestapo went to the hotel where the Mooses had been hiding in nearby Talloires. Ruth, walking outside for a quick breath of fresh air while her tiny daughter was sleeping upstairs, turned around to see the Gestapo agents entering the lobby. In order to sneak past the guards, she grabbed some sheets from a chambermaid and, posing as a maid herself, climbed the stairs, passing the Gestapo. Terrified, she snatched her baby and fled to safety.
Tarte à la Rhubarbe Alsacienne
“I’m not much of a cook,” Michèle Weil told me as she ushered me into her charming kitchen in a residential section of Strasbourg. Fresh basil was growing on her kitchen windowsill, and paintings from the Jewish School of Paris adorned the walls. “But,” she continued, “I have to cook. All French women cook.” A full-time pediatrician and the mother of three boys, Michèle is smart enough to know she can’t do it all. On medical call before we arrived for dinner, she quickly pulled from the freezer a package of hunks of frozen salmon and cod, bought at Picard Surgelés. Then she boiled some potatoes, put the fish in the oven, and opened a carton of prepared Hollandaise sauce, which she microwaved and poured over the baked fish. Putting this together with a green salad with tomatoes and her homemade vinaigrette, she had made a quick and balanced dinner. Like all working women, Michèle has to make compromises. “My mother would never have given you frozen food,” she apologized. “But, no matter how busy I am, I would never buy desserts. I always make them,” she told me as she presented a free-form rhubarb tart that she had made before going to work. It seemed that every Jewish cook I visited in Alsace served me rhubarb, the sour-tasting sign of spring. Unlike Americans, who almost always marry tart rhubarb with strawberries and lace the two with large quantities of sugar, French cooks make a less sweet tart using only rhubarb. They peel the stalks first, which I do not. I think it might be one of those French fetishes, like always serving radishes with butter, or tomato juice with celery salt. Alsatian home cooks also serve their tart with a delicious custard topping made from cream and eggs.
Tarte au Citron
When I was a student in Paris, I became hooked on intensely tart yet sweet French lemon tarts, and sampled them at every pastry shop I could find. I still love them, especially when they are bitingly tart.
Tarte à la Compote de Pommes
My first taste of a French applesauce tart was in a convent in Jerusalem many years ago. When I was visiting Biarritz recently in late autumn, I was delighted to taste it again, at the home of Nicole Rousso. She learned how to make the tart from her grandmother, who came from the Vosges Mountains. Nicole has a penchant for bio and healthy products, and uses fresh grapes as a sweetener in the applesauce. I love her elegant French touch of thinly slicing an apple and arranging it on top of the applesauce before baking.